-
1 give the air
1) Общая лексика: уволить со службы, отмахнуться ( от чего-л.) не принять во внимание (что-л.), отмахнуться (от чего-л.), не принять во внимание (что-л.)2) Американизм: выгнать с работы, выгнать со службы, дать расчёт, прекратить ( с кем-л.) отношения, уволить, дать отставку (возлюбленному, жениху), дать отставку (возлюбленному) -
2 give the air
memecat -
3 give the air to grievances
Общая лексика: во всеуслышание жаловаться (на что-л.), во всеуслышание жаловатьсяУниверсальный англо-русский словарь > give the air to grievances
-
4 give somebody the air
give somebody the air/brush-off inf отшить кого-либо (отказать)She gave me the brush-off when I asked her to go to the cinema.
John was really upset when Mary gave him the air.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > give somebody the air
-
5 give the once-over
разг.1) (smb. или smth.) окинуть взглядом кого-л. или что-л.; ознакомиться с чем-л.; внимательно, пристально оглядеть кого-л. или что-л. [первонач. амер.]Well, come on, come on! Get your hat on, and let's go out and give the town the once-over. (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. XXX) — Ну, нечего тут стоять, поторапливайся! Надевай шляпку и пошли хоть взглянем на город.
You're a good steady driver, and the road's perfectly safe - if you give people the once-over before you pick 'em up. (S. Lewis, ‘Free Air’, ch. X) — Вы хороший, внимательный водитель, и дорога совершенно безопасная. Но вам следует внимательно приглядываться к людям, прежде чем соглашаться подвезти их.
He... gives the patient the once-over... and recommends complete rest and seclusion and all that sort of thing. (P. G. Wodehouse, ‘The Inimitable Jeeves’, ch. VII) — Сэр Родерик... поспешно осматривает пациента... и прописывает ему полный покой, уединение и все тому подобное.
But as soon as we get to New York I'll fly down to Texas to give the outfit the once-over... (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. VII) — Сейчас же по приезде в Нью-Йорк я вылечу в Техас и не мешкая ознакомлюсь с предприятием...
2) (smth.) сделать что-л. в спешке, на скорую руку (тж. give a once-over)He gave the car just a once-over with a rag. (RHD) — Он на скорую руку протер машину тряпкой.
-
6 give someone the air
The new dictionary of modern spoken language > give someone the air
-
7 give smb. the air
см. give smb. his walking-papers2 -
8 give (smth.) the air
Макаров: отмахнуться (от чего-л.), не принять во внимание (что-л.) -
9 give (someone) the air
Сленг: прекратить связь с другом, перестать (чем-то) заниматься, прекратить связь с любовницей, уволить служащегоУниверсальный англо-русский словарь > give (someone) the air
-
10 give a person the air
1) Общая лексика: уволить со службы2) Американизм: уволить со службы кого-либо -
11 give someone the air
1) Разговорное выражение: прекращать отношения (с кем-л.)2) Сленг: отвергать, прекращать общение с (кем-л.) -
12 give someone the air
<05> отвергать; прекращать отношения с кем-л.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > give someone the air
-
13 give someone the air
идиом. фраз. гл.отвергатьпрекращать отчения с кем-л.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > give someone the air
-
14 give someone the air
memecat seseorang -
15 give him the air
• ukázat mu dvere• pustit ho k vode -
16 give a person the air
уволить кого-л. -
17 give oneself the air of
-
18 give\ sy\ the\ air
elbocsát vkit, kidob vkit -
19 give someone the air
отвергать; прекращать отчения с кем-л.Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > give someone the air
-
20 with one's nose in the air
смотрящий на других свысока, задирающий носThe idea of supposing that young cub Soames could give him advice! He had always been a cub, with his nose in the air! (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part I, ch. II) — Подумать только, что этот щенок Сомс может давать ему советы! Он всегда был щенком, всегда задирал нос!
Large English-Russian phrasebook > with one's nose in the air
См. также в других словарях:
give the air — To dismiss • • • Main Entry: ↑air … Useful english dictionary
give the air — See: GIVE THE BOUNCE(1) … Dictionary of American idioms
give the air — See: GIVE THE BOUNCE(1) … Dictionary of American idioms
give\ the\ air — See: give the bounce(1) … Словарь американских идиом
give\ the\ bounce — • give the bounce • give the gate v. phr. slang 1. • give the air To stop being a friend or lover to (a person); separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her… … Словарь американских идиом
give\ the\ gate — • give the bounce • give the gate v. phr. slang 1. • give the air To stop being a friend or lover to (a person); separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her… … Словарь американских идиом
give the bounce — or[give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or[give the air] To stop being a friend or lover to (a person); separate from. * /Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl./ * /Bill and Jane had an argument and Bill is giving her… … Dictionary of American idioms
give the bounce — or[give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or[give the air] To stop being a friend or lover to (a person); separate from. * /Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl./ * /Bill and Jane had an argument and Bill is giving her… … Dictionary of American idioms
give the gate — Synonyms and related words: boot, bounce, bow out, break, bump, bundle, bundle off, bust, can, cashier, deconsecrate, defrock, degrade, demote, deplume, depose, deprive, dethrone, disbar, discharge, discrown, disemploy, disenthrone, dismiss,… … Moby Thesaurus
the air — peremptory dismissal from employment or courtship • Referring to the figurative or actual ejection from the premises in which the work or courting took place: If Victoria wants to give Jamie the air, it s no business of ours. (Deighton … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
give (someone) the air — to dismiss from employment The employee may also, if so unfortunate, be given the bag1, the boot, the bullet, the breeze, the sack, notice, warning, the wind2, his running shoes, etc. Also, apart from the bag, the sack, notice, or warning,… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms